Token ID IBUBdww7r575N0Z6mv1D9IdJq7U







    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Fleischstück (Keule mit Knochen)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Rippenstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gänsebraten

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    [ein Getränk (Bier?)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    [ein Getränk ("Weißes")]

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Iwa-Fleischknochen, Rippchen(braten), Gänsebraten, Sechepet-Getränk, Hedjet-Getränk.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdww7r575N0Z6mv1D9IdJq7U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdww7r575N0Z6mv1D9IdJq7U

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBdww7r575N0Z6mv1D9IdJq7U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdww7r575N0Z6mv1D9IdJq7U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdww7r575N0Z6mv1D9IdJq7U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)