Token ID IBUBdx84u3g6zElhqSaoLsGVQ2s



    verb_3-inf
    de
    [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Begrüßung (als Körperhaltung)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    umarmen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    K.6
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de
    immer ("zu beiden Zeiten")

    (unspecified)
    ADV
de
[Nut macht eine Neni-Begrüßungsgeste] zu [Dir] und ⸢es umarmt dich⸣ die Maat ⸢Tag und Nacht⸣.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdx84u3g6zElhqSaoLsGVQ2s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx84u3g6zElhqSaoLsGVQ2s

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdx84u3g6zElhqSaoLsGVQ2s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx84u3g6zElhqSaoLsGVQ2s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx84u3g6zElhqSaoLsGVQ2s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)