Token ID IBUBdxBFQGlFAUh2nHu4fJKIYUU
Konyza (?): 1 (Dosis), jnb-Pflanzen: 1 (Dosis), Knoten (?) der sw.t-Binse: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis).
Dating (time frame):
Comments
-
ṯs.t: Das z-förmige hieratische Zeichen hinter dem t ist schwer zu identifizieren und wird von Wreszinski wie von Grapow durch eine w-Schleife wiedergegeben. Beide versehen das Zeichen aber mit einem Fragezeichen. Auf DZA 29.037.950 wird es dagegen durch den Kanal-Klassifikator (Gardiner N 23) wiedergegeben.
Von allen Wörtern dieser und homographer Wurzeln scheint eine Gleichsetzung von ṯs.t mit dem ṯꜣz.t-Knoten die wahrscheinlichste. Es könnte sich also um einen knotigen Teil der Pflanze handeln.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxBFQGlFAUh2nHu4fJKIYUU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxBFQGlFAUh2nHu4fJKIYUU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxBFQGlFAUh2nHu4fJKIYUU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxBFQGlFAUh2nHu4fJKIYUU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxBFQGlFAUh2nHu4fJKIYUU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.