معرف الرمز المميز IBUBdxu9BIFbrU0dje3YGeLKkQE


L23 (= alt L35) Spruch 23, gegen Nachtblindheit

8.2 (= alt 12.2) L23 (= alt L35) Spruch 23, gegen Nachtblindheit k.t pẖr.t





    8.2 (= alt 12.2)
     
     

     
     


    L23 (= alt L35)

    L23 (= alt L35)
     
     

     
     


    Spruch 23, gegen Nachtblindheit

    Spruch 23, gegen Nachtblindheit
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein anderes Rezept:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Literatur zu Spruch 23:
    Leitz, Magical and Medical Papyri [P, H, Ü]
    Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst [P, H, Ü, K]
    Westendorf, Handbuch Medizin, 149 [Ü]
    Bardinet, Papyrus médicaux, 488 [Ü]
    Verhoeven, Grillen, 64 [Ü von Zl. 8.2-3]
    Grundriß IV/1, 49 [Ü von Kol. 8.2-3]
    Grundriß V, 85 [T von Kol. 8.2-3]

    Sprüche 22-24 sind gegen die Nachtblindheit. Vgl. auch Eb 351 = pEbers Kol. 57.11-12 mit einem ähnlichen Rezept.

    كاتب التعليق: Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٧/٠٨/٢٣

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdxu9BIFbrU0dje3YGeLKkQE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxu9BIFbrU0dje3YGeLKkQE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ines Köhler، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdxu9BIFbrU0dje3YGeLKkQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxu9BIFbrU0dje3YGeLKkQE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxu9BIFbrU0dje3YGeLKkQE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)