Token ID IBUBdxvlIgBre0gjlTvZZvdgtKY



    verb
    de
    spitz sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Messer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    1,3
     
     

     
     

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Übertreter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Denn) die Messer sind scharf gegen den, der sich nicht an die Regeln hält (wörtl.: der vom (rechten) Weg abweicht).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • oder F=10040 (sDm=f pass.)

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxvlIgBre0gjlTvZZvdgtKY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxvlIgBre0gjlTvZZvdgtKY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxvlIgBre0gjlTvZZvdgtKY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxvlIgBre0gjlTvZZvdgtKY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxvlIgBre0gjlTvZZvdgtKY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)