معرف الرمز المميز IBUBdxx94QTTFEKNskg7hsbr5CA


de
Anfang der Lehre, die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottesvater und Gottesgeliebte, der Hüter [des Geheimnisses des Palastes des Königs - möge er leben, heil und gesund sein -, der Vorsteher] des ganzen Landes, [...], der Stadtvorsteher und Wesir Ptahhotep,-der-Gerechtfertigte,-der-Große, [der zu der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten ... spricht:]

معرف دائم: IBUBdxx94QTTFEKNskg7hsbr5CA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxx94QTTFEKNskg7hsbr5CA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdxx94QTTFEKNskg7hsbr5CA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxx94QTTFEKNskg7hsbr5CA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxx94QTTFEKNskg7hsbr5CA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)