Token ID IBUBdy1nVC1750csqTJKEmmOijg


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Frg. IX,1 Satzanfang zerstört ⸮[tn]w?





    Frg. IX,1
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de
    wo?

    (unspecified)
    Q





     
     

     
     
de
Wo ist [---]? (oder: [---] ist erhoben.)
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdy1nVC1750csqTJKEmmOijg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy1nVC1750csqTJKEmmOijg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdy1nVC1750csqTJKEmmOijg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy1nVC1750csqTJKEmmOijg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy1nVC1750csqTJKEmmOijg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)