Token ID IBUBdy9PR6tVbkVIv9i5wzmYE0I
Falke mit Wedel, ohne $zꜣ$-Schutzzeichen, auf Sockel mit $ṯꜣz$-Hieroglyphe
Falke mit Wedel, ohne $zꜣ$-Schutzzeichen, auf Sockel mit $ṯꜣz$-Hieroglyphe
Siebenter der sieben Djaisu
Siebenter der sieben Djaisu
DEB 20,2
gods_name
Schneller
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-lit
zählen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Wahrheit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Le rapide, qui compte Maât.
Dating (time frame):
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdy9PR6tVbkVIv9i5wzmYE0I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy9PR6tVbkVIv9i5wzmYE0I
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdy9PR6tVbkVIv9i5wzmYE0I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy9PR6tVbkVIv9i5wzmYE0I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy9PR6tVbkVIv9i5wzmYE0I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.