Token ID IBUBdyDmbiXuyU0ktUHzmZzLU5s



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.tw.pass.ngem.3sgf_Neg.n
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Man kannte es (= Wunder) nicht.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyDmbiXuyU0ktUHzmZzLU5s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyDmbiXuyU0ktUHzmZzLU5s

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyDmbiXuyU0ktUHzmZzLU5s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyDmbiXuyU0ktUHzmZzLU5s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyDmbiXuyU0ktUHzmZzLU5s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)