Token ID IBUBdyEgQLwKW0wSp8oNetuHQro







    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tun

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    links

    (unspecified)
    N.m:sg





    W
     
     

     
     


    preposition
    de
    vor (jmdm.), vor (etwas)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Halte nach links ...(wegen des Schiffes) vor dir.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBdyEgQLwKW0wSp8oNetuHQro
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyEgQLwKW0wSp8oNetuHQro

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBdyEgQLwKW0wSp8oNetuHQro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyEgQLwKW0wSp8oNetuHQro>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyEgQLwKW0wSp8oNetuHQro, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)