Token ID IBUBdyQuYq9MlUAspf4a013Q82g
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
PM/m
(unspecified)
PERSN
3 oder 4Q
vso, 2
1Q
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
vso, 2-3
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
unleserliche Spuren
Huy, Sohn des Huynefer; [...], Sawadjit, Kasa, Cham, Horemwia, Paschedu, Ameneminet, [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyQuYq9MlUAspf4a013Q82g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQuYq9MlUAspf4a013Q82g
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyQuYq9MlUAspf4a013Q82g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQuYq9MlUAspf4a013Q82g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQuYq9MlUAspf4a013Q82g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.