Token ID IBUBdyhlDXogQEy7q2uw69z5pb4






    1
     
     

     
     

    title
    de
    einer der zum Palast gehört

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Höfling

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Chentuschi am Palast

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Za-ib

    (unspecified)
    PERSN
de
Einer, der zum Palast gehört, der Senior-Verwalter der Provinz, Höfling, Palastleiter, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Vorsteher der Chentuschi am Palast, Versorgter beim großen Gott, der von seinem Herrn Geliebte Za-jb.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyhlDXogQEy7q2uw69z5pb4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyhlDXogQEy7q2uw69z5pb4

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyhlDXogQEy7q2uw69z5pb4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyhlDXogQEy7q2uw69z5pb4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyhlDXogQEy7q2uw69z5pb4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)