Token ID IBUBdz8Xz7X0BkLzsgz6hBWW9cQ


427a 427c

427a Nt/F/E sup 64 = 721 ꜥb{d}〈š〉.w m 427c ⸮ꜣw? šy ⸮ꜣw? šy

de
...(?)

Comments
  • Allen, AEPT, 330, übersetzt: "Spray not as long ones of the lake, you long ones of the lake".

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

  • 3xG1(?)

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

  • 3xG1(?)

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdz8Xz7X0BkLzsgz6hBWW9cQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz8Xz7X0BkLzsgz6hBWW9cQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdz8Xz7X0BkLzsgz6hBWW9cQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz8Xz7X0BkLzsgz6hBWW9cQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz8Xz7X0BkLzsgz6hBWW9cQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)