Token ID IBUBdz99wHbtk0mxhIsYXCyBDoE






    A.12
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Verwalter des Landbezirkes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
What is said by the overseer of the districts Intef:
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdz99wHbtk0mxhIsYXCyBDoE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz99wHbtk0mxhIsYXCyBDoE

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdz99wHbtk0mxhIsYXCyBDoE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz99wHbtk0mxhIsYXCyBDoE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz99wHbtk0mxhIsYXCyBDoE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)