Token ID IBUBdzr8oPelrkG1sY3LP81uUPw



    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de
    Generation

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl




    Zeichenreste
     
     

     
     
de
Mögen dich alle Generationen anrufen ...
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzr8oPelrkG1sY3LP81uUPw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzr8oPelrkG1sY3LP81uUPw

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzr8oPelrkG1sY3LP81uUPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzr8oPelrkG1sY3LP81uUPw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzr8oPelrkG1sY3LP81uUPw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)