Token ID IBUCdGSEF6pTn0QaikNgc3NPMVs




    verb_caus_2-lit
    de
    aufwecken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    substantive_fem
    de
    Taube

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_3-lit
    de
    schlafen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Die Tauben(?) wecken dich, da du schlafend bist.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 10/01/2015, latest changes: 06/06/2022)

Comments
  • Vgl. Tb 166 ("Spruch für die Kopfstütze"), hier andere Reihenfolge der Sätze, s. Doll, Texts and Decoration, 182f.

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 03/01/2021, latest revision: 03/01/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUCdGSEF6pTn0QaikNgc3NPMVs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCdGSEF6pTn0QaikNgc3NPMVs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUCdGSEF6pTn0QaikNgc3NPMVs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCdGSEF6pTn0QaikNgc3NPMVs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCdGSEF6pTn0QaikNgc3NPMVs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)