Token ID IBYAgYJyXhNlyEPVh4XfSh9rX7c



    substantive_fem
    de
    Pinienkern (?)

    (unspecified)
    N.f:sg




    2.13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mönchspfeffer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    [Teil von Pflanzen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Zyperngras (?)

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 11Q
     
     

     
     
de
"Haarfrüchte", Mönchspfeffer, mw.t-Teil der gj.w-Pflanze (Zyperngras?) [---].
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/28/2015, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • mw.t n(.j) gj.w: Westendorf, Handbuch Medizin 416 schlägt "Knolle, Wurzelstock" (der gj.w-Pflanze) vor.

    Commentary author: Ines Köhler; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko ; Data file created: 07/11/2016, latest revision: 04/18/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYAgYJyXhNlyEPVh4XfSh9rX7c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAgYJyXhNlyEPVh4XfSh9rX7c

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYAgYJyXhNlyEPVh4XfSh9rX7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAgYJyXhNlyEPVh4XfSh9rX7c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAgYJyXhNlyEPVh4XfSh9rX7c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)