Token ID IBYCZKcLvONcMUWntxHoiqZ8GFs




    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_fem
    de
    [ein Bier]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    Viertel (Maßzahl/Dja)

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    1/64 (Oipe)

    (unspecified)
    NUM
de
Honig: 1/32 (Dja), Starkbier: ein viertel (Dja), Wein: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 09/20/2016, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBYCZKcLvONcMUWntxHoiqZ8GFs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCZKcLvONcMUWntxHoiqZ8GFs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBYCZKcLvONcMUWntxHoiqZ8GFs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCZKcLvONcMUWntxHoiqZ8GFs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCZKcLvONcMUWntxHoiqZ8GFs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)