Token ID IBYCcS0B2Btw10EFrWx1rsUp5is



    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke (Bleiglanz)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    "Männliches" [als Charakteristikum von Bleiglanz]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    61,16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke (Bleiglanz)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [ein mineralischer Stoff (für Augenbalsam und Schminke)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Teil

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Teil

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Bleiglanz, „Männliches“ vom Bleiglanz, snn-Harz: Teil zu Teil (d.h. zu gleichen Teilen).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/27/2016, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBYCcS0B2Btw10EFrWx1rsUp5is
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcS0B2Btw10EFrWx1rsUp5is

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYCcS0B2Btw10EFrWx1rsUp5is <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcS0B2Btw10EFrWx1rsUp5is>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcS0B2Btw10EFrWx1rsUp5is, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)