Token ID IBYChTS0F8o0zkh6sttMXDDYuJk


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    substantive_masc
    de
    Trockenmyrrhe

    (unspecified)
    N.m:sg




    61,4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Teil

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Teil

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Getrocknete Myrrhe, nḥd.t-Myrrhe, Malachit (oder: frische nḥd.t-Myrrhe): Teil zu Teil (d.h. zu gleichen Teilen).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/27/2016, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ꜥntj.w šw: Hinter šw folgen noch einmal der Mineralienklassifikator und Pluralstriche, also eine Klassifizierung der ganzen Verbindung. Es fragt sich, ob die Klassifizierung von wꜣḏ mit Mineralienkorn und Pluralstrichen nicht analog dazu eine Verbindung nḥd.t wꜣḏ.t: „frische nḥd.t-Myrrhe“ anzeigt und nicht das Substantiv „Malachit“.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYChTS0F8o0zkh6sttMXDDYuJk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYChTS0F8o0zkh6sttMXDDYuJk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYChTS0F8o0zkh6sttMXDDYuJk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYChTS0F8o0zkh6sttMXDDYuJk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYChTS0F8o0zkh6sttMXDDYuJk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)