Token ID IBYDVBCe2Ay1N0AXs0rfNYEncnQ


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    substantive_masc
    de
    Pulver

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    grüner Glasfluss

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Pulver von grünem Glasfluss: ∅.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/19/2016, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBYDVBCe2Ay1N0AXs0rfNYEncnQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDVBCe2Ay1N0AXs0rfNYEncnQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBYDVBCe2Ay1N0AXs0rfNYEncnQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDVBCe2Ay1N0AXs0rfNYEncnQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDVBCe2Ay1N0AXs0rfNYEncnQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)