Token ID IBcAUY4rybcfZULWoIUXzBTmVIk



    substantive_fem
    de
    Langbohne

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de
    [Pflanze oder Frucht (offizinell)]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    Johannisbrotfrucht

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Rizinus

    (unspecified)
    N.m:sg




    5,11
     
     

     
     




    ca. 2Q unidentifizierbar
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Pyrethrum (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Langbohnen, [bs]bs-Pflanze/Frucht, Johannisbrotfrucht, Rizinussamen, […], šꜣms-Pflanze (Pyrethrum?), Früchte der ḏꜣjs-Pflanze.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcAUY4rybcfZULWoIUXzBTmVIk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAUY4rybcfZULWoIUXzBTmVIk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAUY4rybcfZULWoIUXzBTmVIk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAUY4rybcfZULWoIUXzBTmVIk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAUY4rybcfZULWoIUXzBTmVIk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)