Token ID IBcAZ9wGPwMzt0UFsWQhbFzfebI



    verb_3-lit
    de
    eingießen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Vulva

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Werde in ihre Vulva eingegossen.

Bln 194 (vgl. Bln 193; Clb V)
22,5 = vso. 1,5

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/08/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcAZ9wGPwMzt0UFsWQhbFzfebI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ9wGPwMzt0UFsWQhbFzfebI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcAZ9wGPwMzt0UFsWQhbFzfebI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ9wGPwMzt0UFsWQhbFzfebI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ9wGPwMzt0UFsWQhbFzfebI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)