Token ID IBcCCd3KyA3Otkf4lsWzlqhX5Eo


de
werde nachts dem Tau ausgesetzt.

Persistent ID: IBcCCd3KyA3Otkf4lsWzlqhX5Eo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCd3KyA3Otkf4lsWzlqhX5Eo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCCd3KyA3Otkf4lsWzlqhX5Eo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCd3KyA3Otkf4lsWzlqhX5Eo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCd3KyA3Otkf4lsWzlqhX5Eo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/18/2025)