Token ID IBcCiRAA1ykcG00KoeTZx24dF7w



    verb_4-lit
    de
    behandeln

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP




    107,9
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de
    behandeln

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    offene Wunde; Verletzung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    alle; irgendwelche

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de
    Mann; Person

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Möge sie behandelt sein entsprechend dem Behandeln einer Wunde in allen Körperteilen eines Mannes!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/16/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcCiRAA1ykcG00KoeTZx24dF7w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiRAA1ykcG00KoeTZx24dF7w

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCiRAA1ykcG00KoeTZx24dF7w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiRAA1ykcG00KoeTZx24dF7w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiRAA1ykcG00KoeTZx24dF7w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)