Token ID IBcCmUQRIyV3FETfht0utzTVWhg





    Spruch L

    Spruch L
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch; das Sagen

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+8,19
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-inf
    de
    beschwören; besprechen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Gluthauch; Hitze

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg





    3Q
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Duat (Himmelsgegend, wo die Sonne aufgeht)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein anderer Spruch (x+8,19) für das Beschwören von Hitze des [… … …am] Morgen.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: IBcCmUQRIyV3FETfht0utzTVWhg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmUQRIyV3FETfht0utzTVWhg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBcCmUQRIyV3FETfht0utzTVWhg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmUQRIyV3FETfht0utzTVWhg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmUQRIyV3FETfht0utzTVWhg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)