Token ID IBgCIDmIHHH4IkdOqpQJOeelsCM



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Die Göttinnen sollen als Schutz hinter ihr sein.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann ; (Text file created: 08/08/2018, latest changes: 08/16/2024)

Persistent ID: IBgCIDmIHHH4IkdOqpQJOeelsCM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIDmIHHH4IkdOqpQJOeelsCM

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgCIDmIHHH4IkdOqpQJOeelsCM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIDmIHHH4IkdOqpQJOeelsCM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIDmIHHH4IkdOqpQJOeelsCM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)