Token ID IBgCIWXEE4PkRUYEjn6EPqiYWnY




    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.tw.pass.ngem.3sgf_Neg.n
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Nicht kennt man es.“
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/09/2018, latest changes: 12/10/2024)

Persistent ID: IBgCIWXEE4PkRUYEjn6EPqiYWnY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIWXEE4PkRUYEjn6EPqiYWnY

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgCIWXEE4PkRUYEjn6EPqiYWnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIWXEE4PkRUYEjn6EPqiYWnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIWXEE4PkRUYEjn6EPqiYWnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)