Token ID IBgClkWQQiPQCkoUq47R7TahGjg




    verb_caus_3-lit
    de
    geheim machen

    SC.pass.ngem.3sgf
    V\tam.pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP





    85
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Abkömmling der Pachet

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sie ist geheim gemacht als Abkömmling der Pꜣḫ.t.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: IBgClkWQQiPQCkoUq47R7TahGjg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgClkWQQiPQCkoUq47R7TahGjg

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgClkWQQiPQCkoUq47R7TahGjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgClkWQQiPQCkoUq47R7TahGjg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgClkWQQiPQCkoUq47R7TahGjg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)