Token ID IBkAQvXFv8idmU1Sq4goZuuS08s
Rechts von der Flügelsonne nb-Msn nṯr-ꜥꜣ nb-p.t sꜣb-šw.t pr-m-[(ꜣḫ.t)]
Rechts von der Flügelsonne
Rechts von der Flügelsonne
epith_god
Herr von Mesen
(unspecified)
DIVN
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des Himmels
(unspecified)
DIVN
gods_name
der Buntgefiederte (Bez. des Horus von Edfu)
(unspecified)
DIVN
epith_god
der aus dem Horizont hervorkommt
(unspecified)
DIVN
Herr von Mesen, großer Gott, Herr des Himmels, mit bunten Federn, der aus [dem Horizont] herauskommt.
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/07/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkAQvXFv8idmU1Sq4goZuuS08s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAQvXFv8idmU1Sq4goZuuS08s
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkAQvXFv8idmU1Sq4goZuuS08s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAQvXFv8idmU1Sq4goZuuS08s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAQvXFv8idmU1Sq4goZuuS08s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.