Token ID IBkBOIf1lupDFEWWj2qtcJVPhx0


1 Lücke [wḏ]ḥ n(.j) ḏꜥm 2 Lücke





    1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    gerade entwöhntes Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Elektrum

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     
de
[… … ein Klein]kind (d.h. eine Statuette davon) aus Elektron [… …]
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/18/2019, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Die vorgenommen Ergänzungen stammen, wenn nicht anders angegeben, von Helck, Urkunden IV, 1317-1318, die er größtenteils von Barucq, in: ASAE 49, 1949, 190-201 übernommen hat, zum Teil aber auch nicht. Wenn Barucq abweicht, wird im Einzelfall an betreffender Stelle ein Kommentar gegeben.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkBOIf1lupDFEWWj2qtcJVPhx0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBOIf1lupDFEWWj2qtcJVPhx0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning, Token ID IBkBOIf1lupDFEWWj2qtcJVPhx0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBOIf1lupDFEWWj2qtcJVPhx0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBOIf1lupDFEWWj2qtcJVPhx0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)