Token ID ICAANlPnRwuhR0r3jhAX7LkTMao
substantive_masc
Jüngling
(unspecified)
N.m:sg
adjective
schön
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
weit sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Gang
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
den Tag zubringen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-inf
erzeugen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
5
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
Perfect [You]th, striding wide, who is being reborn daily.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/05/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICAANlPnRwuhR0r3jhAX7LkTMao
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANlPnRwuhR0r3jhAX7LkTMao
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICAANlPnRwuhR0r3jhAX7LkTMao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANlPnRwuhR0r3jhAX7LkTMao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANlPnRwuhR0r3jhAX7LkTMao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.