Token ID ICACYIuV3z0TwUQcoWCNT5kIaQY



    substantive_fem
    de
    Befehl

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    bleiben

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    dauern

    Inf
    V\inf
de
Jeder deiner Befehle soll bleiben und dauern.
Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 09/16/2020, latest changes: 10/01/2024)

Persistent ID: ICACYIuV3z0TwUQcoWCNT5kIaQY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYIuV3z0TwUQcoWCNT5kIaQY

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, Token ID ICACYIuV3z0TwUQcoWCNT5kIaQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYIuV3z0TwUQcoWCNT5kIaQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYIuV3z0TwUQcoWCNT5kIaQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)