Token ID ICACYNjjixZFB0jvu3N0WAVa5XI




    substantive_fem
    de
    Befehl

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    bleiben

    Inf
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    dauern

    Inf
    V\inf
de
Jeder deiner Befehle soll bleiben und dauern.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 09/16/2020, latest changes: 07/11/2025)

Persistent ID: ICACYNjjixZFB0jvu3N0WAVa5XI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYNjjixZFB0jvu3N0WAVa5XI

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICACYNjjixZFB0jvu3N0WAVa5XI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYNjjixZFB0jvu3N0WAVa5XI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYNjjixZFB0jvu3N0WAVa5XI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)