Token ID ICEBV0fhJW5ZJUsgnWLPWJzEDXE






    2Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    vertreiben

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die St[unde] (?) „Die die Dunkelheit beseitigt“ (ist ihr Name).
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/06/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ---2Q-- ḫsr(,t) [kkw] 〈rn〉 〈=s〉: Der Text ist aus verschiedenen Steinfragmenten zusammengesetzt und lässt sich nicht zweifelsfrei rekonstruieren. Nach hrw finden sich Spuren, die ähneln, aber sie passen nicht direkt an das nächste Steinfragment, auf das [ḫ]sr steht. In der vorhandenen Lücke erwartet man nicht wnw.t (so Synopse Graefe). Nach dem Determinativ von kkw schließt unmittelbar wn[w.t] an, rn=s scheint bewusst ausgelassen worden zu sein (erneut in der 3. Stunde).

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBV0fhJW5ZJUsgnWLPWJzEDXE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV0fhJW5ZJUsgnWLPWJzEDXE

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBV0fhJW5ZJUsgnWLPWJzEDXE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV0fhJW5ZJUsgnWLPWJzEDXE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV0fhJW5ZJUsgnWLPWJzEDXE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)