Token ID ICECBQJOsjWowkMOiSNVpu4RJsA
Middle Egyptian Rto. 9,3 j ḫft.j{.PL} ḫr.w sbj.w{.PL} pfj n.w ḫnt.j-jmn.tjt (vacat: end of line left blank)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 9,3
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Feind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Feind ("Gefällter")
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Frevler; Rebell
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
jener [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
epith_god
Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")
(unspecified)
DIVN
(vacat: end of line left blank)
O enemy, foe, that rebel of the foremost of the West,
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECBQJOsjWowkMOiSNVpu4RJsA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBQJOsjWowkMOiSNVpu4RJsA
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECBQJOsjWowkMOiSNVpu4RJsA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBQJOsjWowkMOiSNVpu4RJsA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBQJOsjWowkMOiSNVpu4RJsA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.