Token ID ICECYo3sTX14Q0yJmp1kz7phJIY
rt. x+2
zerstört
3Q unleserlich
substantive_masc
Zehe (des menschlichen Fußes)
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
ausstrecken
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
preposition
hin zu
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
zerstört
[…] deine Zehen; zu dir ausgestreckt ist [… …]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Kay Christine Klinger,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/19/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECYo3sTX14Q0yJmp1kz7phJIY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYo3sTX14Q0yJmp1kz7phJIY
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECYo3sTX14Q0yJmp1kz7phJIY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYo3sTX14Q0yJmp1kz7phJIY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYo3sTX14Q0yJmp1kz7phJIY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.