Token ID ICECho7ImncR2k43tUIyyMJ36BQ


Rückenschutzformel D 8, 22.7

Rückenschutzformel D 8, 22.7 ⸢zꜣ⸣ [ꜥnḫ] wꜣs ḫr =k wsr ḥm =k r ḫft.j.PL =k



    Rückenschutzformel

    Rückenschutzformel
     
     

     
     


    D 8, 22.7

    D 8, 22.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Leben, Schutz und] Macht sind bei dir, mächtig ist deine Majestät gegen deine Feinde.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/13/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECho7ImncR2k43tUIyyMJ36BQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECho7ImncR2k43tUIyyMJ36BQ

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECho7ImncR2k43tUIyyMJ36BQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECho7ImncR2k43tUIyyMJ36BQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECho7ImncR2k43tUIyyMJ36BQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)