Token ID ICEDE3Pkr9n4n0FJg2mnu3HnihY


de
Weber(?) Senenu

Comments
  • Nach Kahl 1994: 735-736 Anm. 2312 könnte das Zeichen auch O19 zu lesen sein.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage (Data file created: 11/09/2021, latest revision: 11/09/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDE3Pkr9n4n0FJg2mnu3HnihY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDE3Pkr9n4n0FJg2mnu3HnihY

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDE3Pkr9n4n0FJg2mnu3HnihY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDE3Pkr9n4n0FJg2mnu3HnihY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/10/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDE3Pkr9n4n0FJg2mnu3HnihY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/10/2025)