Token ID ICEDFQ0N8IFYD0Xwn3v2CBWarWg



    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    [ein Kleid]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N:sg
de
Nimm dir dein Gewand in Jauchzen und Jubel!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 02.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDFQ0N8IFYD0Xwn3v2CBWarWg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFQ0N8IFYD0Xwn3v2CBWarWg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDFQ0N8IFYD0Xwn3v2CBWarWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFQ0N8IFYD0Xwn3v2CBWarWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFQ0N8IFYD0Xwn3v2CBWarWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)