Token ID ICEDGbyVSAQdDUQxhT8JSUM0iWc


D 8, 67.17

ḫbi̯.n =s jn.w m D 8, 67.17 Jz.tj


    verb
    de
    Abgaben einziehen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Abgaben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 67.17

    D 8, 67.17
     
     

     
     

    place_name
    de
    die beiden Paläste (Bez. für Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
sie hat Tribute aus Ägypten gesammelt.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDGbyVSAQdDUQxhT8JSUM0iWc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGbyVSAQdDUQxhT8JSUM0iWc

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDGbyVSAQdDUQxhT8JSUM0iWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGbyVSAQdDUQxhT8JSUM0iWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGbyVSAQdDUQxhT8JSUM0iWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)