Token ID ICIBVGghQ3iUJExiq8VgDUuKa40
Comments
-
Der Text befindet sich auf der Rückseite der beiden kleinen Fragmente, die von Gardiner als Page 4 und Fragment E und von Meyrat als Kolumne 4 bezeichnet wurden. Der Papyrus war für die Beschriftung der Rückseite über die horizontale Achse gedreht worden, d.h. die untere Kante des Rectos entspricht der oberen Kante des Versos.
-
Unter der Zeile ist ein Teil des unteren Kolumnenrandes erhalten. Das spiegelt sich darin wider, dass auf der Vorderseite an dieser Stelle der obere Kolumnenrand erkennbar ist; der Freiraum bildet also tatsächlich den Kolumnenrand und nicht etwa ein zufällig erhaltenes Stück eines weiteren freigelassenen Zeilenendes.
Persistent ID:
ICIBVGghQ3iUJExiq8VgDUuKa40
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBVGghQ3iUJExiq8VgDUuKa40
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICIBVGghQ3iUJExiq8VgDUuKa40 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBVGghQ3iUJExiq8VgDUuKa40>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBVGghQ3iUJExiq8VgDUuKa40, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.