Token ID ICIBckqPiBvX9Elbr8O48FuLdtA


gloss end of gloss

gloss Rto. 25,3b nn mꜣꜣ m jri̯(.t) end of gloss



    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 25,3b
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.pass

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     
en
None sees that which has been done.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBckqPiBvX9Elbr8O48FuLdtA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBckqPiBvX9Elbr8O48FuLdtA

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBckqPiBvX9Elbr8O48FuLdtA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBckqPiBvX9Elbr8O48FuLdtA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBckqPiBvX9Elbr8O48FuLdtA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)