Token ID ICIBcpXly9KdRE5WrTkFGRdYwio


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Rto. 28,19a hꜣ tp.j.w.PL sdp.PL nḥi̯.w.PL (vacat: short space)

en
Hail first ones/He heavy-laden ones(?), chosen ones, and praying ones!

Persistent ID: ICIBcpXly9KdRE5WrTkFGRdYwio
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcpXly9KdRE5WrTkFGRdYwio

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBcpXly9KdRE5WrTkFGRdYwio <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcpXly9KdRE5WrTkFGRdYwio>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcpXly9KdRE5WrTkFGRdYwio, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/25/2025)