معرف الرمز المميز ICICBg3HGPUXu0rHgMXwkPSwHrQ


de
(Diese Statue ist) gegeben durch die Gunst des Königs an den Priester des Amun in Karnak, den Obersten der Schreiber der Tempel der Domäne des Amun Hor (II), gerechtfertigt, Sohn des gleichbetitelten Nes-er-Amun (I), gerechtfertigt, des Sohnes des gleichbetitelten Hor (II), gerechtfertigt.

معرف دائم: ICICBg3HGPUXu0rHgMXwkPSwHrQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBg3HGPUXu0rHgMXwkPSwHrQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICBg3HGPUXu0rHgMXwkPSwHrQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBg3HGPUXu0rHgMXwkPSwHrQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBg3HGPUXu0rHgMXwkPSwHrQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)