Token ID ICICBqHofXollkQutXcewdErCA0


de
(Diese Statue ist) gegeben durch die Gunst des Königs an den Priester des Amun in Karnak, den Obersten der Schreiber der Tempel der Domäne des Amun Hor (II), gerechtfertigt, Sohn des gleichbetitelten Nes-er-Amun (I), gerechtfertigt, des Sohnes des gleichbetitelten Hor (II), gerechtfertigt.

Persistent ID: ICICBqHofXollkQutXcewdErCA0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBqHofXollkQutXcewdErCA0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID ICICBqHofXollkQutXcewdErCA0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBqHofXollkQutXcewdErCA0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBqHofXollkQutXcewdErCA0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)