Token ID ICICMMwsCFWX6EegryCED5gmH6Y




    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_caus_3-lit
    de
    aufscheuchen

    Inf
    V\inf





    x+10,20
     
     

     
     


    substantive
    de
    Höhle

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Europäische Eidechsennatter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Spruch zum ⸢Aufscheu⸣chen einer (Schlangen)Höhle (beziehunsweise) einer nkj.w-Schlange:
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/17/2022, latest changes: 09/16/2025)

Comments
  • Quack, in: Welt des Orients 43, 266 schlägt stattdessen die Lesung nrj ḥfꜣ „so dass die Schlange schaudert“ vor.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/18/2022, latest revision: 08/18/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICMMwsCFWX6EegryCED5gmH6Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMMwsCFWX6EegryCED5gmH6Y

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID ICICMMwsCFWX6EegryCED5gmH6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMMwsCFWX6EegryCED5gmH6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMMwsCFWX6EegryCED5gmH6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)