Token ID ICICMU2CFt6kTEWtnUh48NhVYQ4



    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    [Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Itemet

    (unspecified)
    DIVN
de
⸢Los!⸣ Komm heraus, sšmm-Schlange, Itemet!“
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/17/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICMU2CFt6kTEWtnUh48NhVYQ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMU2CFt6kTEWtnUh48NhVYQ4

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICMU2CFt6kTEWtnUh48NhVYQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMU2CFt6kTEWtnUh48NhVYQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMU2CFt6kTEWtnUh48NhVYQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)