Token ID ICICd3dLW6Fet0DTmLcKJaKqFKA




    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Barke der Millionen (im Jenseits)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Empfange dir Lobpreis in der Barke der Millionen.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: 09/28/2022, latest changes: 07/17/2024)

Persistent ID: ICICd3dLW6Fet0DTmLcKJaKqFKA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICd3dLW6Fet0DTmLcKJaKqFKA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID ICICd3dLW6Fet0DTmLcKJaKqFKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICd3dLW6Fet0DTmLcKJaKqFKA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICd3dLW6Fet0DTmLcKJaKqFKA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)