Token ID ICICd6S9evWyBkg6ogohNGYHHKI



    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Barke der Millionen (im Jenseits)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Empfange dir Lobpreis in der Barke der Millionen.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/28/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICd6S9evWyBkg6ogohNGYHHKI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICd6S9evWyBkg6ogohNGYHHKI

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICICd6S9evWyBkg6ogohNGYHHKI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICd6S9evWyBkg6ogohNGYHHKI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICd6S9evWyBkg6ogohNGYHHKI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)